英语的语法

2025-01-21 10:26:1980 次浏览

最佳答案

我也用金山词霸查了,其实意思是一样的,

加了“where”,它译为“汤姆在任何地方都不可能不被跟踪”

去掉“where”,它译为“汤姆若不被跟踪,他哪都去不了”

其实这翻译的只是字面上的差异,中文上,双重否定等于肯定,其实金山词霸翻译的中文不地道,较死板

这句应该翻译为“汤姆去到哪都有人跟踪”

这才流畅

语法上,

加了where,修饰anywhere的就是“where without being followed”这个定语从句,这种句型复杂一点

去掉where,修饰anywhere的就是“without being followed”这个句型简单一点

其实都是一个意思,建议你以后用“网易有道词典”

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。