玉楼春宋祁翻译

2025-03-18 11:14:0097 次浏览

最佳答案

玉楼春宋祁翻译如下:

信步东城感到春光越来越好,皱纱般的水波上船儿慢摇。条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。

总是抱怨人生短暂欢娱太少,怎肯为吝惜千金而轻视欢笑?让我为你举起酒杯奉劝斜阳,请留下来把晚花照耀。

注释:

1、东城:泛指城市之东。

2、縠皱波纹:容波纹细如皱纱。縠皱:即皱纱,有皱褶的纱。

3、棹:(zhào)船桨,此指船。

4、烟:指笼罩在杨柳梢的薄雾。

5、晓寒轻:早晨稍稍有点寒气。

6、春意:春天的气象。

7、闹:浓盛。

8、浮生:指飘浮无定的短暂人生。

9、肯爱:岂肯吝惜,即不吝惜。

10、一笑:特指美人之笑。

11、持酒:端起酒杯。

12、晚照:夕阳的余晖。

背景:公元1060年(宋仁宗嘉祐五年),宋祁和欧阳修合撰的《新唐书》历时十余载终告完成,宋祁因撰书之功迁左丞,进工部尚书。此词应该是作于宋祁任尚书期间,但具体创作时间不详。

作者介绍:

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。

诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。代表作有《落花》《玉楼春 · 春景》《鹧鸪天 · 画毂雕鞍狭路逢》《王勃故事》《九日置酒》《锦缠道 · 燕子呢喃》《三封田墅》《大礼庆成》《杂兴》《萤》等多首。

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。