荆人夜涉文言文整理

2025-05-27 21:31:50122 次浏览

最佳答案

1. 荆人涉澭文言文阅读

荆人涉澭

【解释】:荆人:楚国人。澭:澭水。楚国人过澭水。后用以讽刺拘泥于成法,不知道根据情况的变化而变通的行为。

【出自】:《吕氏春秋·察今》:“荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千余人,军惊而坏都舍。

原文

《吕氏春秋·察今邹邹》

荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。

译文

楚国人想偷袭宋国,派人事先测量澭水的深浅并设立标志。不久,澭水突然上涨,楚人不知道,依然按之前的标志在黑夜渡河,结果淹死一千多人,楚军惊恐万状,溃不成军,就像都市里的房屋倒塌一样。

原先做好标志的时候本是可以涉水过河的,如今河水暴涨,已越涨越高了,楚人还是按着原来的标志过河,这就是他们失败的原因。

2. 《荆人涉澭》翻译和重点词

1、【原文】 荆人欲袭宋,使人先表澭水。

澭水暴益,荆人弗知。循表而夜涉,溺死者千有余人。

军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。

今世之主法先王之法也,有似于此。其时已与先王之法亏矣,而曰此先王之法也,而法之。

以此为治,岂不悲哉!2、【注释】 1欲:想要,将要。 2袭:偷袭。

3使:派。 4荆:楚国的别称。

涉:趟水。澭水:古澭水的下游,东入泗水。

5弗:不。 6表:名词作动词用,立标记。

7暴益:突然上涨。益:同“溢”,满,涨。

8溺死:被水淹死。溺:淹没。

9而:如,好像。 10循 :按照、依照 11今水已变而益多矣:( 益 ):更 12荆人:即楚人。

13向:根据。导:指引导渡河。

14都舍:都市里的房屋。 15尚犹:仍旧。

3、【翻译】 楚国人想偷袭宋国,派人事先测量澭水的深浅并设立标志。不久,澭水突然上涨,楚人不知道,依然按之前的标志在黑夜渡河,结果淹死一千多人,楚军惊恐万状,溃不成军,就像都市里的房屋倒塌一样。

原先做好标志的时候本是可渡水过河的,如今河水暴涨,水已越涨越高了,楚人还是按着原来的标志过河,这就是他们失败的原因。现在的国君取法先王的法令制度,就有些像这种情况。

时代已经与先王的法令制度不相适应了,但还在说这是先王的法令制度,因而取法它。用这种方法来治理国家,难道不可悲吗?。

3. 古文,荆人涉澭

荆人“使人先表澭水”的意图是军事侦察。

(楚国人想攻打宋国,派人事先测量澭水的深浅并树立标志。不久,澭水突然上涨,楚国人不知道,依然按照旧标志在黑夜渡河,结果淹死一千多人,楚军惊恐万状,溃不成军,就像都市里的房屋倒塌一样。)

荆人的如意算盘落空的原因是他们忽视了事物的发展变化。(原先做好标志的时候本是可以涉水过河的,如今河水暴涨,情况已经发生变化了,楚国人还是按着原来的标志过河,这就是他们失败的原因)告诉我们的道理是要用动态的、发展的眼光看问题,切忌静止、孤立的分析问题。

忘记了对具体情况作具体分析,忘记了适应已经发展和改变的局势而改换对策,事必败也。

4. 《荆人涉澭》翻译和重点词

1、【原文】

荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知。循表而夜涉,溺死者千有余人。军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。今世之主法先王之法也,有似于此。其时已与先王之法亏矣,而曰此先王之法也,而法之。以此为治,岂不悲哉!

2、【注释】

1欲:想要,将要。

2袭:偷袭。

3使:派。

4荆:楚国的别称。涉:趟水。澭水:古澭水的下游,东入泗水。

5弗:不。

6表:名词作动词用,立标记。

7暴益:突然上涨。益:同“溢”,满,涨。

8溺死:被水淹死。溺:淹没。

9而:如,好像。

10循 :按照、依照

11今水已变而益多矣:( 益 ):更

12荆人:即楚人。

13向:根据。导:指引导渡河。

14都舍:都市里的房屋。

15尚犹:仍旧。

3、【翻译】

楚国人想偷袭宋国,派人事先测量澭水的深浅并设立标志。不久,澭水突然上涨,楚人不知道,依然按之前的标志在黑夜渡河,结果淹死一千多人,楚军惊恐万状,溃不成军,就像都市里的房屋倒塌一样。 原先做好标志的时候本是可渡水过河的,如今河水暴涨,水已越涨越高了,楚人还是按着原来的标志过河,这就是他们失败的原因。现在的国君取法先王的法令制度,就有些像这种情况。时代已经与先王的法令制度不相适应了,但还在说这是先王的法令制度,因而取法它。用这种方法来治理国家,难道不可悲吗?

5. 初三上册文言文《荆人涉壅》的译文和道理

全文

荆人欲袭宋,使人先表澭水。滹水暴益,荆人弗知。循表而夜涉,溺死者千有余人。军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚由循表而导之,此其所以败也。

译文

楚国人想攻打宋国,派人事先测量澭水的深浅并树立标志。不久,澭水突然上涨,楚人不知道,依然按之前的标志在黑夜渡河,结果淹死一千多人,楚军惊恐万状,溃不成军,就像都市里的房屋倒塌一样。 原先做好标志的时候本是可以涉水过河的,如今河水暴涨,情况已经发生变化了,楚人还是按着原来的标志过河,这就是他们失败的原因。

道理

这篇文章告诉我们要用动态的、发展的眼光看问题,切忌静止、孤立的分析问题。忘记了对具体情况作具体分析,忘记了适应已经发展和改变的局势而改换对策,事必败也。

6. 古文《荆人涉澭》告诉我们的道理

【说明】忘记了对具体情况作具体分析,忘记了适应已经发展和改变的局势而改换对策,事必败也。

. 成语:荆人涉澭 拼音:jīng rén shè yōng

楚国人想攻打宋国,派人事先测量澭水的深浅并树立标志。不久,澭水突然上涨,楚国人不知道,依然按照旧标志在黑夜渡河,结果淹死一千多人,楚军惊恐万状,溃不成军,就像都市里的房屋倒塌一样。

原先做好标志的时候本是可以涉水过河的,如今河水暴涨,情况已经发生变化了,楚国人还是按着原来的标志过河,这就是他们失败的原因。 。

7. 荆人夜涉的字词解释

1.荆:楚国的别称。荆人:即楚人。

2.澭水:古澭水的下游,东入泗水。

3.欲:想要,将要。

4.袭:偷袭。

5.使:派。

6.表:名词作动词用,设立标记。

7.暴益:突然上涨。益:同“溢”,满,涨。

8.弗:不。

9.循 :按照、依照。

10.涉:徒步渡水。

11.溺死:被水淹死。溺:淹没。

12.千有余人:一千多人。有,通“又”

13.惊:士兵惊骇的声音.

14.而:如,好像。

15.坏:房屋倒塌。

16.都舍:都市里的房屋。

17.向:先前。

18.今水已变而益多矣:( 益 ):更加、更。

19.尚犹:仍旧。

20.导:指引导渡河。

21.法先王之法:前一个“法”字在句子中充当谓语,是动词,“效法”的意思。后一个“法”是名词,“法令”的意思。

22.亏:欠缺,缺损,这里引申为差异的意思。一说“亏”通“诡”,意思是“不能适应”

「向」①朝向,面向。《核工记》:“全核向背皆山。”②从前,往昔。《荆人涉澭》:“向其先表之时可导也”。《杨布打狗》:“向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”

「涉」涉的古字形状是中间一道水,两边两只脚,就像人徒步过水的样子。①本义是徒步过水,后来泛指趟水。《荆人涉澭》:“循表而夜涉,溺水者千者余人。”②广泛阅读。《陶侃惜阴》:“但当涉猎,见往事耳”。

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。