《诗经》谷风,原文,译文

2025-07-13 16:06:5388 次浏览

最佳答案

习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。

谷口呼呼刮大风,大风夹带阵阵雨。当年担惊受怕时,唯我帮你分忧虑。如今富裕又安乐,你却弃我掉头去。

习习谷风,维风及颓。将恐将惧,置予于怀。将安将乐,弃予如遗。

谷口呼呼刮大风,大风旋转不停息。当年担惊受怕时,你搂我在怀抱里。如今富裕又安乐,将我抛开全忘记。

习习谷风,维山崔嵬。无草不死,无木不萎。忘我大德,思我小怨。

谷口呼呼风不停,刮过巍巍高山岭。刮得百草全枯死,刮得树木都凋零。我的好处你全忘,专门记我小毛。

这首诗讲述的是一个被丈夫遗弃的女子的故事。她深情回忆旧日贫困时,她与丈夫共同奋斗,互相扶持。而当生活安定富裕后,丈夫却变得忘恩负义,将她抛弃。女子以诗自诉,表达内心的悲伤与不满,谴责丈夫的薄情。

诗中使用风雨起兴的手法,与《邶风·谷风》相呼应,反映了在风雨交加时,人们易于感受到的痛苦与愁绪。被抛弃的女子面对凄风苦雨,更增添无尽的哀愁,发出“秋风秋雨愁煞人”的哀叹。

语言凄恻而又委婉,女子只是平静地叙述被遗弃前后的事实,不直接谴责丈夫,却将责备之意蕴藏其中。这种“怨而不怒”的表达方式,展现了女子的善良与柔弱,也反映了几千年前妇女所处的压迫境地与地位。

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。