大家都在看
帮我翻译一下这篇英语短文,初三阅读
最佳答案
如果你说“猫在袋子外面”而不是“秘密已被泄露”,你就是在用成语。成语的含义是不同于其字面上意思的。“每天吃一个苹果你将远离疾病”是谚语。谚语虽老,但通常提建议的时候用谚语是很贴切的。成语和谚语是我们的每日讲话的一部分。它们许多是非常老并且有有趣的历史。请看下面说的这些。
“埋葬斧头。”
美国人本地人过去常常埋葬武器表示战斗结束了以及和敌人现在和平了。今天,这个成语意味着了不打不相识。
“太近的剃须刀(幸免于难)”
以前,理发师学着给顾客刮胡子。如果他们刮了太贴皮了,顾客也许被刮伤。 今天,如果有人勉强地脱离了危险,我们就用这个成语。
"谁给钱谁就是主。“ 许多人到中年的人都被当作流浪音乐人看待。谁给钱谁就能点歌。这个谚语意思是谁给钱谁就控制全局。
另外,楼主原文的第二段idime应为idiom。
声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。