清平调其一李白原文赏析在线翻译解释

2025-07-22 15:31:02117 次浏览

最佳答案

译文

见云之灿烂想其衣裳之华艳,

见花之艳丽想人之容貌照人。

春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。

如此天姿国色,若不见于群玉山头,

那一定只有在瑶台月下,才能相逢!

注释

清平调:一种歌的曲调,「平调、清调、瑟调」皆周房中之遗声。

「云想」句:见云之灿烂想其衣之华艳,见花之艳丽想美人之容貌照人。实际上是以云喻衣,以花喻人。

槛:栏杆;露华浓:牡丹花沾着晶莹的露珠更显得颜色艳丽。

群玉:山名,传说中西王母所住之地。

「若非……会向……」:相当于「不是……就是……」的意思。全句形容贵妃貌美惊人,怀疑她不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。