文言文学弈的全文翻译

2025-10-12 06:15:0994 次浏览

最佳答案

文言文学弈的全文翻译

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

翻译:

弈秋是全国下棋的高手,让弈秋教导两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的指导;另一个人虽然也在听讲,却一心觉得有天鹅飞来,想着要用箭把它射下来。虽然两人一起学习,但后者不如前者。是因为他的智力不如前者吗?回答说:不是这样的。

详细解释:

1. 弈秋:指的是古代围棋高手弈秋,被普遍认为是围棋界的权威人物。

2. 通国之善弈者也:在整个国家都是擅长下棋的人。

3. 诲二人弈:教导两个人下棋。

4. 专心致志:形容一个人做事非常认真,用心专一。

5. 惟弈秋之为听:只听从弈秋的指导。

6. 鸿鹄将至:鸿鹄,指天鹅。这里用来比喻有比学棋更重要的事情吸引学习者的注意力。

7. 思援弓缴而射之:想着拉弓搭箭去射天鹅。

8. 弗若之矣:后面的学习效果不如前者。

9. 为是其智弗若与:是因为他的智力不如对方吗?

10. 非然也:不是这样的。强调了学习态度和专注度的重要性,而非仅仅智力差异。

这篇文言文通过讲述两个人学棋的故事,强调了学习时要专心致志,不受外界干扰,才能取得好的学习效果。同时也暗示了学习态度对于学习效果的重要影响。

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。