大家都在看
日本里面的老公 老婆 怎么称呼?
最佳答案
老公:ぁなだ、老婆:つま
一、ぁなだ
语法:基本意思是“丈夫”,指结婚后相对于妻子而言的男人。夫の俗称、宦官の俗称、老人の通称などを指す。「三国志・魏志・邓艾伝」という言叶があります。现代语では「旦那さん」は一般的に夫の俗称を指す。
例句:
冬の风がうなりながら秋の秋を駆け抜けましたが、杏树のこの「おじいさん」は依然として庭に立っています。雪が银の服を包んで、远くから眺めると、また金のなる木のようです。
冬天的风呼啸着赶跑了金秋,可杏树这位"老公公"仍然挺立在院里。大雪给它裹上了银装,远远望去,又像一棵摇钱树。
二、つま
语法:意思是“妻子”,指相对于丈夫而言的女人。一般的には子供が母亲や夫に対して妻のニックネームとして使われていますが、どの年齢の女性に対しても爱称として使われています。
例句:
彼は金屋で长年爱娇を隠し持っていたが、最近ついに女房に捕まってしまった。
他在外金屋藏娇多年,最近终于被老婆逮个正著,这事情恐怕难以善了
扩展资料
近义词:あいじん
释义:爱人。
语法:老婆,丈夫对妻子的称呼,最初的含义是指老年的妇女。异なった人は妻に対して异なった呼び方があって、例えば古代の皇帝は妻を梓童と呼んで、宰相は妻を奥さんと呼びます。
例句:
私は恋人とコンピューターソフトをやっています。遗伝工学の研究をしています。表面的には関系ないように见えますが、データの计算においては彼女の有能な助手です。
我和我爱人,一个是搞计算机软件的,一个研究遗传工程的,表面上看起来,似乎漠不相关,其实,在数据的计算中,我却是她的得力助手。
声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。