laugh at和laugh to的区别

2025-03-18 20:53:06100 次浏览

最佳答案

laugh at 的含义是嘲笑或因为某事而发笑。如"You never laugh at my jokes!" 这句话的意思是:你从不因为我的笑话而发笑或嘲笑我。

laugh to 作为固定搭配使用较少,通常用于表达一种幽默或调侃的态度。例如,"Laugh to the bank" 是一个常见的俗语,意为“赚大钱”。在日常对话中,laugh to 通常用作“嘲笑”或“讥讽”的替代表达。

在对话场景中,laugh at 用来描述一种负面的情绪,即对某人或某事感到不满或不悦,而 laugh to 则更多用于正面或幽默的情境。比如,"He laughed to himself after reading the funny joke." 这句话表示:他在读到那个有趣的笑话后,笑着自娱自乐。

总的来说,laugh at 更多用于直接表达负面情绪或嘲笑,而 laugh to 则更多用于描述一种轻松愉快的情绪或幽默的态度。理解这些细微差别有助于提高英语表达的准确性。

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。