大家都在看
古诗《牧童》(吕岩)翻译
最佳答案
古诗《牧童》(吕岩)的翻译与赏析
吕岩的《牧童》描绘了一幅宁静祥和的乡村牧童晚归图。在辽阔的原野上,绿草如茵,铺展六七里,晚风轻拂,带来牧童三四声悠扬的笛声。这个场景展示的不仅是原野的广阔和乡村的寂静,更是诗人内心对远离尘嚣、自在生活的向往。
“铺”字巧妙地描绘了草的茂盛,让人感受到那份平缓而舒适的草原气息;“弄”字则传达出笛声的飘逸和牧童的玩乐心情,使得整个画面更加生动。这里的“六七里”和“三四声”并非确数,而是强调了原野的开阔和傍晚的静谧。
这首诗通过牧童饱餐后不脱蓑衣,悠然卧月的场景,体现出孩子般的无忧无虑和天真烂漫。它不仅有景色的描绘,更有情感的流露,让人仿佛能亲眼见证这一幕从远方逐渐走近。诗的中心思想,正是吕岩对于宁静生活的热爱和追求。
吕岩,唐代末年至五代时期的著名道士,号纯阳子,被尊称为吕祖或纯阳祖师,是民间神话故事中的八仙之一。他的作品《牧童》不仅展现了他个人的情感世界,也成为了中国古代文学中描绘田园生活和理想境界的佳作。
声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。