大家都在看
景公登路寝之台文言文
最佳答案
1. 求一篇文言文阅读
晏子谏齐景公 景公之时,雨雪三日而不霁。
公被狐白之裘,坐于堂侧阶。晏子入见,立有间。
公日:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。
晏子曰:“婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。”
公曰:“善。寡人闻命矣。”
乃令出裘发粟,以与饥寒者,令所睹于途者,无问其乡;所睹于里者,无问其家;循国计数,无言其名。士既事者兼月,疾者兼岁。
孔子闻之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。”《晏子春秋》共八卷二百十五章,其中只有六章涉及齐庄公。
其余多数都是写齐景公的。晏子主张的治国之道就是以人为本 第一卷 内篇谏上第一 庄公矜勇力不顾行义晏子谏 景公饮酒酲三日而后发晏子谏 景公饮酒七日不纳弦章之言晏子谏 景公燕赏无功而罪有司晏子谏 景公爱嬖妾随其所欲晏子谏 景公病久不愈欲诛祝史以谢晏子谏 景公怒封人之祝不逊晏子谏 景公欲使楚巫致五帝以明德晏子谏 景公欲祠灵山河伯以祷雨晏子谏 景公贪长有国之乐晏子谏 景公登牛山悲去国而死晏子谏 景公游公阜一日有三过言晏子谏 景公游寒途不恤死胔晏子谏 景公衣狐白裘不知天寒晏子谏 景公异荧惑守虚而不去晏子谏 景公欲诛骇鸟野人晏子谏 景公所爱马死欲诛圉人晏子谏 第二卷 内篇谏下第二 景公藉重而狱多欲托晏子晏子谏 景公欲杀犯所爱之槐者晏子谏 景公逐得斩竹者囚之晏子谏 景公冬起大台之役晏子谏 景公为长米欲美之晏子谏 景公为邹之长涂晏子谏 景公春夏游猎兴役晏子谏 景公猎逢蛇虎以为不祥晏子谏 景公为台成又欲为钟晏子谏一 景公朝居严下不言晏子谏 景公登路寝台不终不悦晏子谏 景公登路寝台望国而叹晏子谏 景公路寝台成逢于何愿合葬晏子谏 景公嬖妾死守之三日不敛晏子谏 景公欲以人礼葬走狗晏子谏 景公登射思得勇力士与之图国晏子谏 第三卷 内篇问上第三 庄公问威当世服天下时耶晏子对以行也 景公问圣王其行若何晏子对以衰世而讽 景公问欲如桓公用管仲以成霸业晏子对以不能 景公问治国何患晏子对以社鼠猛狗 景公问欲令祝史求福晏子对以当辞罪而无求 景公问古之盛君其行如何晏子对以问道者更正 景公问善为国家者何如晏子对以举贤官能 景公问君臣身尊而荣难乎晏子对以易 景公问贤君治国若何晏子对以任贤爱民 景公问忠臣之事君何若晏子对以不与君陷于难 景公问忠臣之行何如晏子对以不与君行邪 景公问古之莅国者任人如何晏子对以人不同能 景公问古者离散其民如何 晏子对以今闻公令如寇仇 景公问欲和臣亲下晏子对以信顺俭节 景公问得贤之道晏子对以举之以语考之以事 景公问臣之报君何以晏子对报以德 景公问临国莅民所患何也晏子对以患者三 景公问为政何患晏子对以善恶不分 第四卷 内篇问下第四 景公问何修则夫先王之游晏子对以省耕实 景公问桓公何以致霸晏子对以下贤以身 景公问欲逮桓公之后晏子对以任非其人 景公问为臣之道晏子对以九节 景公问贤不肖可学乎晏子对以勉强为上 景公问富民安众晏子对以节欲中听 景公问国如何则谓安 晏子对以内安政外归义 晏子使吴吴王问可处可去晏子对以视国治乱 吴王问保威强不失之道晏子对以先民后身 鲁昭公问安国众民 晏子对以事大养小谨听节俭 晋叔向问齐国若何晏子对以齐德衰民归田氏 叔向问齐德衰子若何 晏子对以进不失忠退不失行 叔向问处乱世其行正曲晏子对以民为本 叔向问意孰为高行孰为厚晏子对以爱民乐民 叔向问啬吝爱之于行何如 晏子对以啬者君子之道 叔向问人何若则荣晏子对以事君亲忠孝 叔向问人何以则可保身晏子对以不要幸 梁丘据问子事三君不同心 晏子对以一心可以事百君 第五卷 内篇杂上第五 庄公不说晏子晏子坐地讼公而归 庄公不用晏子晏子致邑而退后有崔氏之祸 崔庆劫齐将军大夫盟晏子不与 晏子再治阿而见信景公任以国政 景公怜饥者晏子称治国之本以长其意 景公惭刖跪之辱不朝晏子称直请赏之 景公夜从晏子饮晏子称不敢与 景公游纪得金壶中书晏子因以讽之 景公贤鲁昭公去国而自悔晏子谓无及已 曾子将行晏子送之而赠以善言 晏子之晋睹齐累越石父解左骖赎之与归 晏子之御感妻言而自抑损晏子荐以为大夫 泯子午见晏子晏子恨不尽其意 晏子乞北郭骚米以养母骚杀身以明晏子之贤 景公欲见高纠晏子辞以禄仕之臣 高纠治晏子家不得其俗乃逐之 第六卷 内篇杂下第六 灵公禁妇人为丈夫饰不止晏子请先内勿服 齐人好毂击晏子绐以不祥而禁之 柏常骞禳枭死将为景公请寿晏子识其妄 晏子使吴吴王命傧者称天子晏子详惑 晏子使楚楚为小门晏子称使狗国者人狗门 楚王欲辱晏子指盗者为齐人晏子对以橘 田无宇胜栾氏高氏欲分其家晏子使致之公 子尾疑晏子不受庆氏之邑晏子谓足欲则亡 景公禄晏子平阴与棠邑晏子愿行三言以辞 梁丘据言晏子食肉不足景公割地将封晏子辞 景公以晏子食不足致千金而晏子固不受 景公以晏子衣食弊薄使田无宇致封邑晏子辞 景公欲更晏子宅 晏子辞以近市得所求讽公省刑 景公毁晏子邻以益其宅晏子因陈桓子以辞 景公以晏子妻老且恶欲内爱女晏子再拜以辞 景公以晏子乘弊车驽马 使梁丘据遗之三返不受 梁丘据自患不及晏子晏子勉据以常为常行 晏子老辞邑景公不许致车一乘而后止 晏子病将死妻问所欲言云毋变尔俗 。
2. 景公登路寝①之台 晏子在与齐景公的对话中,讲了一个什么道理
景公幸得有晏子在旁常常提醒,使他能立刻觉察到自己的过失,从而反省改过,于此,晏子真不愧为景公的诤臣益友。
益者三友,友直居首,倘若生活中,我们能遇上直言规过的朋友,那也不愧是我们人生中的良师益友啊!
励志心得:我们常常会犯这样的错误:遇到不高兴或是遇到问题时,不自觉便要去找别人的过失,甚至觉得就是别人的错,却少有能直下承担,反观自己,主动扛起责任的。再若身边没有善友及时提醒,自己又迷惑无知,在怨天尤人的泥潭中便会越陷越深,从而孤立起来。所以,遇事我们应该学会多多反省自己,多听听他人的意见的看法,及时改正错误。
3. 晏子谏景公建高台的译文是什么
景公登路寝之台,不能终,而息乎陛,忿然而作色,不说,曰:“孰为高台,病人之甚也?”晏子曰:“君欲节于身而勿高,使人高之而勿罪也。今高,从之以罪,卑亦从以罪,敢问使人如此可乎?古者之为宫室也,足以便生,不以为奢侈也,故节于身,谓于民。及夏之衰也,其王桀背弃德行,为璇室玉门。殷之衰也,其王纣作为顷宫灵台,卑狭者有罪,高大者有赏,是以身及焉。今君高亦有罪,卑亦有罪,甚于夏殷之王;民力殚乏矣,而不免于罪,婴恐国之流失,而公不得享也!”公曰:“善!寡人自知诚费财劳民,以为无功,又从而怨之,是寡人之罪也!非夫子之教,岂得守社稷哉!”遂下,再拜,不果登台。(《晏子春秋·景公登路寝台不终不悦晏子谏》)
【译文】
景公登路寝台,不能登到顶端,就坐在台阶上休息,气忿地变了脸色,不高兴地说:“谁修筑的这高台?登看太让人劳累了!”晏子说:“您如果想节省体力,就不要让人修这么高;既然让人修这么高,就不要怪罪修建的人。现在修高了,跟着就给加上罪名;修低了,也跟着给加上罪名,我冒昧地问一句,这样使役人,可以吗?古时候君主修建宫室,是为了便于生活,不是为了用来享受。所以他们能节省体力,勤于民事。到了夏朝衰微的时候,它的君王桀背弃了为君的德行,修建了以美玉为材料的宫室门户。商朝衰微的时候,商的君王纣修建了顷宫灵台。修得低矮的有罪,修得高大的有赏,因此他们自身都遭到了祸害。现在您的情况是,修高了也有罪,修低了也有罪,这比夏、商的君王桀、纣还厉害。百姓精疲力竭,但仍避免不了罪名。我担心国家将有覆灭的危险,您也不能享有齐国了。”景公说:“您说的好,我自己知道修建路寝台确实劳民伤财,我不但认为百姓修成了没有功劳,跟着又埋怨他们,这是我的罪过了。假如不是先生您的教诲,我难道能够保持国家吗?”景公于是下了路寝台,拜了两拜,不再登上去。
4. 晏子因路寝之役以振民的文言文翻译
齐饥晏子因路寝之役以振民
出处:《晏子春秋 · 齐饥晏子因路寝之役以振民第六》
原文:景公之时饥,晏子请为民发粟,公不许,当为路寝之台,晏子令吏重其赁,远其兆,徐其日,而不趋。三年台成而民振,故上说乎游,民足乎食。君子曰:“政则晏子欲发粟与民而已,若使不可得,则依物而偶于政。”
译文:景公时,闹饥荒。晏子请求给百姓发放粮食,景公不同意。晏子主管修筑路寝之台,他命令官吏提高雇工的工钱,增加道路的长度,延缓工期,而不加以催促。三年后台子筑成,百姓也得到振济。所以君王满意于游玩,百姓粮食能饱足。君子说:“按照政策晏子只想发放给百姓粮食罢了,如果不能实现,就借助(自己掌管的)事物实施自己的政治主张。”
注:完全没有问题,希望帮助到您。请及时点击采纳。
5. 景公宿于路寝之宫 求翻译
齐景公在寿宫游玩,看见一个老年人背着柴,脸上也有长期受饿的颜色。
齐景公就很为他的境遇感到可怜,感慨地说:“让当地的官员养活他!”晏子说:“我听人说,喜好贤良的人而怜悯不幸的人,这是执掌国家的根本啊。现在君主怜惜老者,那么您的恩泽没有不达到的了,这是治理国家的根本。”
齐景公笑了,脸上也有了喜悦的神色。晏子说:“圣贤的君王遇到贤良就喜好贤良,遇到不幸就怜悯不幸。
现在我请求老弱而没有人养活、丧妻丧夫却没有房屋的人,评定之后共同安置他们。”齐景公说:“很好!”于是,老弱的人有人养活,丧妻丧夫也有了可以居住的屋子。
6. 翻译关于景公的文言文
“齐大旱逾时,景公召群臣问曰:‘天不雨久矣,民且有饥色。
吾使人卜,云:崇在高山广水。寡人欲少赋敛,以祠灵山,可乎?’群臣莫对。
晏子进曰:‘不可,祠此无益也。夫灵山,固以石为身,以草木为发,天久不雨,发将焦,身将热,彼独不欲雨乎?祠之何益?’公曰:‘不然,吾欲祠河伯,可乎?’晏子曰:‘不可。
河伯以水为国,以鱼鳖为民,天久不雨,水泉将下,百川将竭,国将亡,民将灭矣,彼独不欲雨乎?祠之何益?’景公曰:‘今为之奈何?’晏子曰:‘君诚避宫殿暴露,与灵山河伯共忧,其幸而雨乎!’于是景公出野暴露,三日,天果大雨,民尽得种时。景公曰:‘善哉晏子之言,可无用乎,其维有德。”
译文: 齐国天旱已经很长时间,齐景公召集群臣并询问:“已经很久没下雨了,庄稼 *** 老百姓都在饿肚子。我命令卜了卦,作祟的鬼怪藏在高山和水里。
我准备用些钱,祭祀山神,你们看可以吗?”众臣没有人回答。晏子站出来说:“我认为不能这么做。
祭祀山神没有益处。山神以石为身,以草木为发,天久不下雨,发将要焦黄,身体也会暑热难当,他就不想下雨吗?他自身尚且难保,祭它又有何用?”景公又说:“这样不行,我们就祭祀河神,可以吗?”晏子回答:“也不好。
河神以水为国,以以鱼鳖为臣民,天久不下雨,泉水将断流,河川也就干涸,这时他的国家将消亡,鱼鳖臣民也会 *** ,他就不想要雨水吗?祭它又有什么用呢?”。
7. 翻译关于景公的文言文
“齐大旱逾时,景公召群臣问曰:‘天不雨久矣,民且有饥色。吾使人卜,云:崇在高山广水。寡人欲少赋敛,以祠灵山,可乎?’群臣莫对。晏子进曰:‘不可,祠此无益也。夫灵山,固以石为身,以草木为发,天久不雨,发将焦,身将热,彼独不欲雨乎?祠之何益?’公曰:‘不然,吾欲祠河伯,可乎?’晏子曰:‘不可。河伯以水为国,以鱼鳖为民,天久不雨,水泉将下,百川将竭,国将亡,民将灭矣,彼独不欲雨乎?祠之何益?’景公曰:‘今为之奈何?’晏子曰:‘君诚避宫殿暴露,与灵山河伯共忧,其幸而雨乎!’于是景公出野暴露,三日,天果大雨,民尽得种时。景公曰:‘善哉晏子之言,可无用乎,其维有德。”
译文:
齐国天旱已经很长时间,齐景公召集群臣并询问:“已经很久没下雨了,庄稼 *** 老百姓都在饿肚子。我命令卜了卦,作祟的鬼怪藏在高山和水里。我准备用些钱,祭祀山神,你们看可以吗?”众臣没有人回答。晏子站出来说:“我认为不能这么做。祭祀山神没有益处。山神以石为身,以草木为发,天久不下雨,发将要焦黄,身体也会暑热难当,他就不想下雨吗?他自身尚且难保,祭它又有何用?”景公又说:“这样不行,我们就祭祀河神,可以吗?”晏子回答:“也不好。河神以水为国,以以鱼鳖为臣民,天久不下雨,泉水将断流,河川也就干涸,这时他的国家将消亡,鱼鳖臣民也会 *** ,他就不想要雨水吗?祭它又有什么用呢?”
8. 景公行善的文言文翻译
景公①之时,雨雪②三日而不霁,公被狐白③之裘,坐堂侧陛④。
晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。
晏子曰:“婴闻之,古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳,今君不知也。”
公曰:“怪哉!寡人闻命⑤矣。”乃令出裘发粟与饥寒者。今所睹⑥于途者,无问其乡;所睹于里者,无问其家;循国计数,无言其名。士既事者兼月,疾者兼岁。
孔子闻之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。”
①景公,齐景公。②雨雪:下雪降雨,用作动词。被,通“披”,穿着。③狐白,狐狸腋下的白毛。狐白之裘,集狐腋下的白毛制成的裘(皮衣)。这是裘中最珍贵的。成语“集腋成裘”,引申为积少可以成多。④陛:宫殿的台阶。⑤闻命,闻教,受教。这是尊敬对方,得其教诲。表示接受对方意见的敬辞。⑥睹:看见的..⑦循,巡,巡查。
景公在位时,连下三天雪还不放晴。景公穿着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上。
晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪可是天气不冷。”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了。
晏子说:“我听说古代贤德的国君自己吃饱却知道别人的饥饿,自己穿暖却知道别人的寒冷,自己安逸却知道别人的劳苦。现在君王不知道别人了。”
景公说:“说得好!我听从您的教诲了。”于是发令拿出大衣和粮食给忍饥挨饿的人。命令:在路上见到的,不必问他们是哪乡的;在里巷见到的,不必问他们是哪家的;巡视全国统计数字,不必记他们的姓名。士人已任职的发给两个月的粮食,病困的人发给两年的粮食。
孔子听到后说:“晏子能阐明他的愿望,景公能实行他认识到的德政。”
9. 晏子因路寝之役以振民的文言文翻译
齐饥晏子因路寝之役以振民出处:《晏子春秋 · 齐饥晏子因路寝之役以振民第六》原文:景公之时饥,晏子请为民发粟,公不许,当为路寝之台,晏子令吏重其赁,远其兆,徐其日,而不趋。
三年台成而民振,故上说乎游,民足乎食。君子曰:“政则晏子欲发粟与民而已,若使不可得,则依物而偶于政。”
译文:景公时,闹饥荒。晏子请求给百姓发放粮食,景公不同意。
晏子主管修筑路寝之台,他命令官吏提高雇工的工钱,增加道路的长度,延缓工期,而不加以催促。三年后台子筑成,百姓也得到振济。
所以君王满意于游玩,百姓粮食能饱足。君子说:“按照政策晏子只想发放给百姓粮食罢了,如果不能实现,就借助(自己掌管的)事物实施自己的政治主张。”
注:完全没有问题,希望帮助到您。请及时点击采纳。
声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。