雨过山村古诗原文及翻译

2025-06-07 18:10:0790 次浏览

最佳答案

雨过山村古诗原文:

雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。

妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。

翻译:

雨天晦明变化的天色引来几声鸡鸣声,溪流翠竹掩映着山村小路穿过斜板桥。

年轻媳妇和婆婆互相呼唤着去洗蚕种,农人忙碌让庭院中的栀子花无人欣赏。

注释:

竹溪:岸边长满翠竹的溪流。

妇姑:指农家的媳妇和婆婆。

相唤:指彼此之间互相呼唤。

浴蚕:古代一种选育优良蚕种的方法,即将蚕种全都浸在盐水中进行筛选。

闲着:农人忙碌让栀子花显得是在徒然盛开。

栀子:一种常绿的灌木,春夏之交盛开白色的花朵,散发很浓的香气。

作者简介:

王建,唐代诗人。字仲初,颍川(今河南省许昌市人)。大历(唐代宗年号,公元766-779年)进士。晚年为陕州司马,又从军塞上。擅长乐府诗,与张籍齐名,世称“张王”。其以田家、蚕妇、织女、水夫等为题材的诗篇,对当时社会现实有所反映。所作《宫词》一百首颇有名。有《王司马集》。

创作背景:

这首《雨过山村》具体创作年代未知,当是诗人王建在雨中来到田园山村时,看到优美的山水田园风景以及农忙时节真实的农村生活景象,为抒发对和平宁静的田园生活的赞美,因而写下了这首诗。

赏析:

前两句通过对景物的描写来表达山村的静谧。第三句写妇女冒雨浴蚕,表现农家之忙。第四句通过对花的“闲”来反衬当地人的忙。全诗描绘了一幅清新秀丽的山村农忙图景。

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。