大家都在看
《基督山伯爵》哪个版本的要好一点
最佳答案
常见的译者均为名家,以人民文学出版社的蒋学模译本为首,蒋虽为经济学家,译笔却流畅。他所依据的是英文版,是最早通行的版本。我仅熟悉此版本,至于上海译文出版社的周克希、韩沪麟译本,以及译林出版社的郑克鲁译本,因这几位都是著名法国文学翻译家,采用的法文原著,品质想必不俗。英文版内容大概不会有太大差异。若追求原著味道,包括译名和句式,建议选择上海译文出版社的版本。
声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。