学弈孟子文言文注音

2025-02-11 16:52:24102 次浏览

最佳答案

今夫弈之为数shù,小数shù也;不专心致志,则不得dé也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为wéi听;一人虽听之,一心以为wéi有鸿鹄将jiāng至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗fú若之矣。为是其智弗fú若与?曰:非然也。

 

注释

 弈:下棋。(围棋)

 弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

 数:指技艺。

 致志:用尽心志。致:尽,极。

 不得:学不会

 善:善于,擅长。

 诲:教导。

 其:其中。

 惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

 虽听之:虽然在听讲。

 惟:同“唯”,只。

 以为:认为,觉得。

 鸿鹄:天鹅。

 援:引,拉。

 将至:将要到来。

 思:想。

 弓缴:弓箭。

 为:因为

 缴:古时指带有丝绳的箭。

 之:谓,说。

 虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

 弗若之矣:成绩却不如另外一个人。 

 弈者:下棋的人。

 通国:全国。

 使:让(动词)。

 之:他,之前一个人。(指第一个用心听讲的人)

 俱:一起。

 弗:不。

 若:如。

 矣:了。(语气词)

 为:同“谓”,指有人说。

 其:他的,指后一个人。

 与:同“欤”叹词,相当于“吗”。

 然:这样。

 也:是。

译文

 现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。弈秋是全国的下棋高手,有人让他教

两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然他俩在一起

学习,但后一个人不如前一个人学得好。难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。”

启示

 通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。