大家都在看
日语的姐姐是欧尼酱吗
最佳答案
日语的姐姐不是欧尼酱。
“酱”这个词是源自日语“ちゃん”(读chan)的谐音,是非常亲密的意思,比如小宝贝啊,可爱啊之类的意思。在日语里哥哥一般都会被叫做欧尼酱,姐姐则被叫做欧内酱。
在日本很多字都是有特定意义的,比如君这个字就是长辈或者上一辈对晚辈的称呼,在我们国家则是对长辈或者受尊敬的人的尊称,这一点很不一样;酱是很亲密的人之间的爱称;桑则是比较正式的正规的礼节性的称呼,但是对于亲密的人来说这就有点疏远了。
无论说话者是男是女,都可以用“酱”来称呼对方,不用考虑对方到底是男是女。但是一般而言,只有在对自己非常亲密的人说话时才会使用“酱”这一称呼。酱表示亲昵的称呼的爱称,跟先生小姐差不多,但是因为表示亲近一般就会放在名字后面。其实很多国家都有这样的习惯,用后缀来表达自己的一些情感。
声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。