大家都在看
虎背熊腰用英语怎么读
最佳答案
虎背熊腰用英语怎么读
虎背熊腰的拼音:hǔ bèi xióng yāo
褒义词,指背宽厚如虎,腰粗壮如熊。形容人身体魁梧健壮。
近义词:身强力壮、膀大腰粗、力大如牛。
反义词:骨瘦如柴 、弱不禁风、瘦骨嶙峋。
一、用意译的方法去翻译,必须体现这一成语的内涵。即形容人身强体健,在力大无比的同时身体又具有极强的灵活性和柔韧性。“熊腰”比喻人身体肌肉的发达、结实,而“虎背”则寓意着矫健的体魄。
1. Someone who has a thick, powerful and flexible back and shoulders
背部厚实、强壮、灵活而肩膀有力的人;
2. Someone who is of a stocky and imposing build with sinuous posture
健壮结实、身材伟岸、身形矫健的人。
二、如果用直译的方法去翻译,也要将“虎背”的灵活性和“熊腰”的强健特征结合在一起。
be strong as a bear in the hips with a back as supple as a tiger
注释:in the hips 髋部到腰部区域,strong as a bear in the hips 像熊的髋部到腰部区域一样的强壮 ; back as supple as a tiger 背部灵活矫健。
例句:We are impressed by the man who is strong as a bear in the hips with a back as supper as a tiger. 这个虎背熊腰的男子给我们留下了深刻印象。
声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。