山坡羊骊山怀古 的原文 和 翻译

2025-02-09 13:34:23122 次浏览

最佳答案

楼上的不对

山坡羊 潼关怀古

【元】张养浩

峰峦如聚,波涛如怒,

山河表里潼关路。

望西都,意踌躇。

伤心秦汉经行处,

宫阙万间都做了土。

兴,百姓苦;亡,百姓苦。

译文:

华山的山峰从西面聚集到潼关来,黄河的波涛汹涌澎湃,潼关古道连接着关内华山和关外黄河。

西望长安,心神不定,感慨万端。

令人伤心的是经过秦汉宫殿的遗址,昔日秦皇汉武的万间宫阙都已荡然无存,所剩的只有眼前的一片萧条。

国家兴起,受苦受难的是黎民百姓;国家灭亡,受苦受难的还是黎民百姓。

注释:

①山坡羊:元曲牌名。潼关:关口名,在今陕西省潼关县东北。

②峰峦:山峰和山峦。

③山河表里:指潼关地势险要,外(表)有黄河,内(里)有华山。

④西都:指长安,今陕西省西安市。

⑤意踌躇:思绪起伏翻腾的意思,也指陷入了沉思的状态。

⑥经行处:经过的地方。

⑦宫阙:泛指宫殿。

⑧兴:兴盛,与下边的“亡”(灭亡)相对,指封建社会的改朝换代。

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。