立下弘愿还是立下宏愿

2025-05-18 20:14:41122 次浏览

最佳答案

立下宏愿,就是许下宏伟的志愿。伟大的抱负,我们都知道,空有抱负并无太大意义,漫无目的的急于求成徒然令自己身心疲惫,人生必须立志,必须以热切的努力来追寻自己的梦想,只有,立下志愿,有计划的去规划自己的目标,才能离自己的目标更近一步。

一、拼音

宏愿[hóngyuàn]

二、出处

明·张居正《先公致祸之由敬述》:“二十年前,曾有一宏愿,愿以其身为蓐荐,使人寝处其上。”

释义:

二十年前,曾经有一个宏大的愿望,愿意做一张草席,任人枕卧。

三、例句

1、他从小就立下悬壶济世,救助贫病的宏愿。

2、可记得那年红旗飘扬,我们豪情万状,共为祖国发下宏愿,为此不惜自己的一切。

宏愿的近义词:

一、壮志[zhuàngzhì]

释义:豪壮的志愿、襟怀;伟大的志向。

出处:南朝·范晔《后汉书·党锢传·张俭传论》:“天下闻其风者,莫不怜其壮志。”

翻译:天底下听说他消息的人,都怜悯他豪壮的襟怀。

二、雄心[xióngxīn]

释义:远大的理想和抱负;称雄称霸之心。

出处:汉·阮_《为曹公作书与孙权》:“大丈夫雄心,能无愤发。”

翻译:大丈夫的远大的抱负,不能够抒发。

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。