“一方有难,八方支援”用英语怎么说

2025-02-26 19:07:03105 次浏览

最佳答案

“一方有难,八方支援”用英语表达是:When disaster struck, help came from all sides.直译是当灾难降临,来自各方的帮助。

disaster,名词,意为“灾难”“灾祸”,包括自然灾难和人为灾难。自然灾难是指地震,洪涝,海啸,泥石流,森林自燃,干旱等等。人为灾难包括人为放火,饥荒等等。

struck,作动词时译为“罢工;打击,撞击(strike的过去式和过去分词)”,作形容词时译为“受罢工影响的”。

近义词

calamity

读音:英[kəˈlæməti],美[kəˈlæməti]。

释义:n. 灾难;灾祸。

例句:It could only end in calamity.

它只会落得个灾难性的下场。

复数:calamities。

词源:15世纪初期进入英语,直接源自中古法语的calamite,意为灾难。

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。