北风卷地白草折胡天八月即飞雪的意思

2025-03-17 18:44:54104 次浏览

最佳答案

作品原文

白雪歌送武判官归京

唐 岑参

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。

将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。

瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。

纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

轮台东门送君去,去时雪满天山路。

山回路转不见君,雪上空留马行处。

编辑本段

注释译文

注释

1、武判官:名不详。判官,官职名。唐代节度使等朝廷派出的持节大使,可委任幕僚协助判处公事,称判官,是节度使、观察使一类的僚属。

2、白草:西北的一种牧草,晒干后变白。

3、胡天:指塞北的天空。

4、梨花:春天开放,花作白色,这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样。

5、珠帘:以珠子穿缀成的挂帘。

6、罗幕:用丝织品做的幕帐。这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕。“珠帘”“罗幕”都属于美化的说法。

7、狐裘(qiú):狐皮袍子。

8、锦衾(qīn):锦缎做的被子。锦衾薄:丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了。形容天气很冷。

9、角弓:用兽角装饰的硬弓。

10、不得控:天太冷而冻得拉不开弓。控:拉开。

11、都护:镇守边镇的长官此为泛指,与上文的“将军”是互文。

12、铁衣:铠甲。

13、难着:一作“犹着”。

14、瀚海:沙漠。这句说大沙漠里到处都结着很厚的冰。

15、阑干:纵横交错的样子。

16、百丈:亦作“百尺”。

17、惨淡:昏暗无光。

18、中军:古时分兵为中、左、右三军,中军为主帅的营帐。

19、饮归客:宴饮回去的人,指武判官。饮,动词,宴饮。

20、胡琴琵琶与羌笛:胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器。这句说在饮酒时奏起了乐曲。羌笛:羌族的管乐器。

21、辕门:军营的大门,古时行军扎营,以车环卫,在出入处用两车的车辕相向竖立,作为营门,故称辕门。

22、风掣(chè):红旗因雪而冻结,风都吹不动了。掣:拉,扯。

23、冻不翻:旗被风往一个方向吹,给人以冻住之感。

24、轮台:唐轮台在今新疆维吾尔自治区米泉县,与汉轮台不是同一地方。

25、满:铺满。形容词活用为动词。

26、本文节选自《岑参集校注》上海古籍出版社1981年版。唐玄宗天宝十三载(754),岑参任安西北庭节度判官,军府所在地为现在新疆轮台,本诗作于此。

译文

北风呼啸着卷过大地,刮断了早已枯干的荒草;尽管是八月份,这里的天空已飘起了雪花。

一夜之间,所有树枝上挂满了雪,就像春天里千万朵绽放的梨花。

雪花透过珠帘,沾湿了罗幕,穿上狐裘衣服也不觉得暖和,丝绸锦缎做的被子都让人觉得有些单薄了。

将士们都冻得拉不开弓弩,盔甲也很难穿在身上。

沙漠里都结了厚厚的冰层,将士们的脸上布满愁云,想着这寒冷的天气快点过去。

中军大厅里摆好了酒宴,欢送返京的客人,胡琴琵琶与羌笛奏出了美妙的乐曲。

傍晚在辕门外,纷纷大雪飘落,红旗被冰雪冻硬,强劲的北风也不能让它飘动。

在轮台东门外送您离去,离去的时候大雪铺满了天山的道路。

山岭迂回,道路曲折,看不见您的身影,雪地上只留下马蹄

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。