大家都在看
be up to your neck是什么意思
最佳答案
中文意思是:忙于;深陷等.
直译:到了你的脖子.
俚语不应该这么理解.他真正的理解方式是某事务到了你的脖子,耳朵,眼睛.比喻你这个人被一些事耽搁了.而且这个事已经到了你的脖子,眼睛,快要把你埋没.实际上你告诉你,你得处理你自己的事情,无法抽身了.不然就要把你埋起来了.
因此be up to your neck,还可以换成ears或者eyes.意思一样.
这才是你看到这个短语的脑中图像.而不是干巴巴的几个中文字:忙于;深陷.这样不会有助于你深刻了解短语.了解外国人的思维方式.
声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。