大家都在看
公鸡叫的声音英文怎么写
最佳答案
公鸡打鸣声的英文表达为"The cock crowed"。这里的"crow"除了表示"啼叫"和"报晓",还可以指"撬棍"。"crow"还有其他含义,比如"乌鸦"和"鸡鸣"。
在英语中,"crow"可以与一些短语搭配使用。比如"eat crow",意为"丢脸;被迫收回自己说的话";"as the crow flies",意为"笔直地";"crow about",意为"吹嘘"。
比如,"The old town square was crowded with people." 可以翻译为"古老的小镇广场上挤满了人"。
在词汇辨析上,"pride, boast, brag, crow"都含有“自夸,吹嘘”的意思。"pride"和"boast"较为接近,意为炫耀、夸口,常与反身代词连用;"boast"用得比较广泛,通常指对自己所做的事、长处、财富以及家庭的夸耀,常含言过其实的意味;"brag"是非正式用语,其夸耀和吹嘘意味比"boast"更强,有时会令人感到厌烦;"crow"多指大声吵嚷地吹嘘,夸耀自己做某事比他人做得好。
"crow"的近义词是"pride"。"pride"的发音为英 [prad] 美 [prad]。其含义包括"自豪;骄傲;自尊心;狮群",动词用法包括"使得意,以...自豪",以及"自豪"。
短语方面,"pride of life"意为"排场;虚荣";"proper pride"意为"自尊心";"in the pride of"意为"处于…的顶峰";"pride oneself on sth"意为"以某事物为自豪";"pride oneself on"意为"使得意"。
声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。