关于日本名字,略懂日文的请进

2025-02-04 07:17:18124 次浏览

最佳答案

很多问呢……让我慢慢讲好了~

首先不明白你说的这些是姓还是名,比如说miki如果做姓可以是三木、三城,做名可以是美纪、美树、美喜等等。

还有就是日本名字同样的读法,写出来也有很多不一样。比如tomohiro既可以是"知宏",也可以是"智宏"、"智裕"、"友広"等等,甚至可能写作平假ともひろ或者片假トモヒロ,根本没有汉字。就好比zhang fei可以是张飞,也可以是张菲、张非……以此类推。

所以日本人在告诉别人名字的时候,通常会说我是哪个词的那个字,比如灰原(はいはら/haihara),他可能会介绍“是灰色的灰,草原的原”。(出自《名侦探柯南》灰原哀登场片段)

再比如说我第一天见到我的日本室友,她说她叫yuki,我一听就晕了,这名字也太普遍了……"由记""雪""由纪"等等一堆堆啊~~后来她写给我才知道是"夕记"。

你的问题1里,hataoka可能是はたおか畑冈,tsubura的话真的不知道了,依我看来似乎没有合适的汉字写法,有可能直接写平假或者片假吧。

问题2里面,如果从字面来看都是对的,甚至有更多的写法;所以如果是真实人名,最好和对方确认他/她名字的正确写法。

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。