求《圣经》哥林多前书第十三章 英文原文

2025-02-13 15:06:3565 次浏览

最佳答案

前 13:1

我若能说万人的方言,并天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣,响的钹一般。

林前 13:2

我若有先知讲道之能,也明白各样的奥秘,各样的知识,而且有全备的信,叫我能够移山,却没有爱,我就算不得什么。

林前 13:3

我若将所有的周济穷人,又舍己身叫人焚烧,却没有爱,仍然与我无益。

林前 13:4

爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸,不张狂,

林前 13:5

不作害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,

林前 13:6

不喜欢不义,只喜欢真理;

林前 13:7

凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

林前 13:8

爱是永不止息;先知讲道之能终必归于无有;说方言之能终必停止;知识也终必归于无有。

林前 13:9

我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限,

林前 13:10

等那完全的来到,这有限的必归于无有了。

林前 13:11

我作孩子的时候,话语象孩子,心思象孩子,意念象孩子;既成了人,就把孩子的事丢弃了。

林前 13:12

我们如今仿佛对着镜子观看,模糊不清(“模糊不清”原文作“如同猜谜”),到那时,就要面对面了。我如今所知道的有限,到那时就全知道,如同主知道我一样。

林前 13:13

如今常存的有信,有望,有爱,这三样,其中最大的是爱。

1Co 13:4

Charity

suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself,

is not puffed up,

1Co 13:5

Doth not

behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no

evil;

1Co 13:6

Rejoiceth

not in iniquity, but rejoiceth in the truth;

1Co 13:7

Beareth all

things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

1Co 13:8

Charity

never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there

be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。