大家都在看
《西北有高楼》原文译文以及鉴赏
最佳答案
西北有高楼,上与浮云齐。
交疏结绮窗,阿阁三重阶。
上有弦歌声,音响一何悲!
谁能为此曲,无乃杞梁妻。
清商随风发,中曲正徘徊。
一弹再三叹,慷慨有余哀。
不惜歌者苦,但伤知音稀。
愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。
译文:
在西北方向有一座高楼,与企业浮云一般高耸。
楼上的窗户交错有序,宛如织锦;高台三重,层层递进。
楼上传来弦乐声和歌声,那声音是多么的悲伤!
谁能弹奏这样的曲子,或许是那位悲夫的杞梁妻。
商音清脆,随风飘散,中段旋律徘徊不已。
一声弹拨,接着是多次的叹息,充满悲怆和哀愁。
不为歌者的艰辛而叹息,而是为她那稀有的知音而感到悲痛。
愿我们如同双飞的鸿鹄,展翅高飞,一同飞向高远的天空。
鉴赏:
这首诗通过描绘高楼上弦歌声的悲伤,表达了知音难觅的感慨。
诗人可能在汉末文人中,面对着君门遥远、宦官当道的时代感到苦闷。
如同被伯乐发现的骐骥,优秀的琴手也需要知音的欣赏。
诗中的歌者,或许是那位传说中的杞梁妻,她的故事引发人们的同情。
诗人并非为歌者的苦难而感到悲伤,而是因为她缺少理解自己的知音。
诗人希望与歌者心灵相通,如同双飞的鸿鹄,自由地飞翔。
声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。