为什么keep有让的意思呢?

2025-07-26 12:26:00107 次浏览

最佳答案

这句话在译成中文后用了“让”字并不等于说 keep 有“让”的意思。其实,这句话还可以译成:

为什么你使我等了二十分钟?

为什么你害我等了二十分钟?

为什么我一直等了你二十分钟?

等等。

这不是 keep 有“让”的意思,而是在翻译句子时,为了更合乎中文习惯而用了这个“让”字。

(中文此处用“让”字是取其“使役”的含义,语义与“导致”、“造成”通;而句法功能与“把”、“将”、“使”等将宾语提到动词前的用法一样。这是中文的一大特点。)

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。