有志者事竟成英语怎么翻译

2025-08-14 13:50:0895 次浏览

最佳答案

英语中的经典格言"Where there is a will, there is a way"意为"有志者,事竟成",强调了决心和毅力在实现目标中的重要性。这句话在各种情境中被引用,从个人努力维护桥梁设施,到老乌鸦分享饮水智慧,再到毕业生追求目标的决心,都体现了这一理念。无论是面对困难的实验、坚定的理想追求,还是自信满满的考研者,都坚信只要有决心,就一定能克服障碍,达到目标。因此,"有志者事竟成"不仅仅是一句口号,更是行动的指南,表明世上没有做不到的事情,只有用心去做的决心和毅力。

"Nothing is impossible to a willing mind"也传达了同样的精神,表明只要有决心,任何事情都是可能的。对于那些希望抓住机遇的应届毕业生,他们深信自己通过不懈努力,一定能达成目标。总的来说,"有志者事竟成"这个短语在全球范围内都被视为鼓励人们坚持不懈,勇往直前的有力座右铭。

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。