守岁古诗的注释和译文是什么?

2025-02-17 09:36:2573 次浏览

最佳答案

守岁古诗的注释:

⑴垂尽:快要结束。

⑵壑(hè):山谷。

⑶修鳞:指长蛇的身躯。

⑷强(qiǎng):勉强。

⑸哗:一作“喧”。

⑹挝(zhuā):击,敲打,此处指更鼓声。

⑺灯烬(jìn):灯花。烬,物体燃烧后剩下的部分。

⑻北斗斜:谓时已夜半。

⑼蹉跎(cuō tuó):时间白白过去,光阴虚度。

译文:

要知道快要辞别的年岁,有如游向幽壑的长蛇。长长的鳞甲一半已经不见,离去的心意谁能够拦遮!何况想系住它的尾端,虽然勤勉明知是无可奈何。

儿童不睡觉努力挣扎,相守在夜间笑语喧哗。晨鸡呵请你不要啼唱,一声声更鼓催促也叫人惧怕。长久夜坐灯花点点坠落,起身看北斗星已经横斜。明年难道再没有年节?只怕心事又会照旧失差。努力爱惜这一个夜晚,少年人意气还可以自夸。

原文:

《守岁》

【作者】苏轼 【朝代】宋

欲知垂尽岁,有似赴壑蛇。

修鳞半已没,去意谁能遮。

况欲系其尾,虽勤知奈何。

儿童强不睡,相守夜欢哗。

晨鸡且勿唱,更鼓畏添挝。

坐久灯烬落,起看北斗斜。

明年岂无年,心事恐蹉跎。

努力尽今夕,少年犹可夸。

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。