大家都在看
《秋词其一》的翻译是什么?
最佳答案
翻译:自古以来,骚人墨客都悲叹萧条空寂,我却说秋天远远胜过春天。秋日天高气爽,晴空万里。一只仙鹤直冲云霄推开层云,也激发我的诗情飞向万里晴空。《秋词》一共两首,是唐代诗人刘禹锡的组诗作品。两首诗的可贵之处在于诗人对秋天和秋色的感受与众不同,一反过去文人悲秋的传统,赞颂了秋天的美好,并借黄鹤直冲云霄的描写,表现了作者奋发进取的豪情和豁达乐观的情怀。
《秋词》其一的原文
自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。
晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。
《秋词》其一的注释
悲寂寥:悲叹萧条空寂。
春朝:春天的早晨,亦泛指春天。朝:有早晨的意思,这里指的是刚开始。
晴:一作“横”。
排云:推开白云。排:推开,有冲破的意思。
诗情:作诗的情绪、兴致。
碧霄:青天。
《秋词》其一的创作背景
公元805年(永贞元年),顺宗即位,任用王叔文改革朝政,刘禹锡也参加了这场革新运动。失败被贬。但他这个人求异心理很强,做事都想与众不同,不肯人云亦云。《秋词二首》就是被贬朗州司马时所作。
声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。