《静女》全文翻译

2025-03-14 19:51:43105 次浏览

最佳答案

译文

娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁.视线遮蔽看不见,搔头徘徊心紧张.

娴静姑娘真娇艳,送我新笔红笔管.鲜红笔管有光彩,爱她姑娘好容颜.

远自郊野赠柔荑,诚然美好又珍异.不是荑草长得美,美人相赠厚情意.

静女其姝,俟我于城隅.爱而不见,搔首踟蹰.

静女其娈,贻我彤管.彤管有炜,说怿女美.

自牧归荑,洵美且异.匪女之为美,美人之贻.

注释

⑴静女:贞静娴雅之女.马瑞辰《毛传笺通释》:“静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也.”姝(shū书):美好.

⑵俟,等待,此处指约好地方等待.城隅:城角隐蔽处.

⑶爱而:隐蔽的样子.爱:同“薆”.

⑷踟躇(chí chú池除):徘徊不定.

⑸娈:面目姣好.

⑹贻(yí疑),赠.彤管:一说红管的笔,一说和荑应是一物.

⑺炜(wěi伟):盛明貌.

⑻说怿(yuè yì月义):喜悦.

⑼牧:野外.归:借作“馈”,赠.荑(tí提):白茅,茅之始生也.象征婚媾.

⑽洵:实在,诚然.异,特殊.

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。