白居易《反鲍明远.白头吟》翻译

2025-04-02 10:41:10109 次浏览

最佳答案

反鲍明远《白头吟》】[1] 没能翻译,但是希望对你有帮助

炎炎者烈火,营营者小蝇。

火不热真玉,蝇不点清冰。[2]

此苟无所受,彼莫能相仍。

乃知物性中,各有能不能。

古称怨报死,则人有所惩。

惩淫或应可,在道未为弘。

譬如蜩鷃徒,啾啾啅龙鹏。

宜当委之去,寥廓高飞腾。

岂能泥尘下,区区酬怨憎。

胡为坐自苦,吞悲仍抚膺?

【注释】

火不热贞玉①�蝇不点清冰

①贞玉:坚美的玉石。 ②反:此指依原韵反其意而用之。 ③鲍明远:即鲍照,南朝宋杰出文学家,字明远。有乐府诗《代白头吟》,内有:“毫发一为瑕,丘山不可胜。食苗实硕鼠,点白信苍蝇”之句。

原诗是一首五言古诗,约作于白居易任左拾遗时。这两句是说,火烧不热坚贞的玉石,清明透亮的坚冰不会被苍蝇弄污。喻品行端正的仁人志士,能经得起艰难困苦等考验。明志之言,足供借鉴。

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。