51《诗经·鄘风·蝃蝀》

2025-02-09 10:15:2676 次浏览

最佳答案

【原文】

蝃蝀在东,莫之敢指。

女子有行,远父母兄弟。

朝隮于西,崇朝其雨。

女子有行,远兄弟父母。

乃如之人也,怀婚姻也。

大无信也,不知命也!

【概览】

1、蝃蝀,彩虹,又称美人虹。出现在雨后,古人认为是天地之淫气,不祥之兆。尤喻示阴阳不合,婚姻错乱。本篇女子私奔或逃婚未知,但不可否认,敢于直面挑战,追求自己的幸福人生而不怕舆论压力和礼教干预。

2、以蝃蝀起兴,一条彩虹横跨天际,人们议论纷纷,却莫敢指。而一位追求恋爱婚姻自由的人儿一样被人议论却不敢阻拦。

3、坏女孩呀!不知廉耻啊!文字略显刻薄,从第一二章莫知所言,至此其意大明。那又怎样!我就是我,一个大胆追求幸福的女子!

【注释】

1、蝃蝀[dì dōng](音“弟东”):彩虹,爱情与婚姻的象征。

2、在东:彩虹出现在东方。

3、有行:指出嫁。

4、隮 [jī](音“积”):一说升云,一说虹。

5、崇朝[zhāo]:终朝,整个早晨,指从日出到吃早餐的时候。

6、乃如之人:像这样的人。

7、怀:古与“坏”通用,败坏,破坏。8、昏姻:婚姻。

9、大:太。

10、信:贞信,贞节。

11、命:父母之命。

【译文】

一条彩虹出东方,

没人胆敢将它指。

一个女子出嫁了,

远离父母和兄弟。

朝虹出现在西方,

整早都是濛濛雨。

一个女子出嫁了,

远离兄弟和父母。

这样一个恶女子啊,

破坏婚姻好礼仪啊!

太没贞信太无理啊!

父母之命不知依啊

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。