《沁园春长沙》原文及全文翻译

2025-02-15 08:26:1670 次浏览

最佳答案

《沁园春·长沙》原文及全文翻译:

独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。

深秋季节,我独自站立在橘子洲头,望着湘水向北奔流。

看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。

万千山峰全都变成了红色,层层树林好像染过颜色一样;江水清澈澄碧,一艘艘大船乘风破浪,争先恐后。

鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。

鹰在广阔的天空里飞,鱼在清澈的水里游,万物都在秋光中争着过自由自在的生活。

怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?

面对广阔的宇宙惆怅感慨:这旷远苍茫大地的盛衰沉浮,该由谁来主宰呢?

携来百侣曾游。忆往昔峥嵘岁月稠。

曾经我和我的同学,经常携手结伴来到这里漫游。在一起商讨国家大事,那无数不平凡的岁月至今还萦绕在我的心头。

恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。

同学们正值青春年少,风华正茂;大家意气奔放,劲头正足。

指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。

评论国家大事,写出这些激浊扬清的文章,视当时那些军阀官僚如粪土。

曾记否,到中流击水,浪遏飞舟?

可曾还记得,那时的我们到江心水深流急的地方游泳,激起的浪几乎阻挡了飞速行驶的船只。

【作品原文】:

独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。

看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。

鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。

怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?

携来百侣曾游。忆往昔峥嵘岁月稠。

恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。

指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。

曾记否,到中流击水,浪遏飞舟?

【词句注释】:

沁园春:词牌名,隐含有“东仙”“寿星明”“洞庭春色”等别称。以苏轼词《沁园春·孤馆灯青》为正体,双调一百十四字,前段十三句四平韵,后段十二句五平韵。另有双调一百十六字,前段十三句四平韵,后段十三句六平韵等变体。

寒秋:指深秋,秋深已有寒意,所以说“寒秋”。

湘江北去:湘江流经长沙城,向北注入洞庭湖,所以说“湘江北去”。橘子洲头,地名,位于长沙城西湘江中,是作者青年时代常游之地。

万山红遍,层林尽染:群山之中,层层树林仿佛染过颜色一样,一片火红。

漫江碧透,百舸争流:江水清澈澄碧,无数船只乘风破浪,争先恐后地行驶。

鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由:鹰在广阔的天空里自由飞翔,鱼在清澈的水里自由游动,万物在秋光中竞相过自由自在的生活。

怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?:面对广阔的宇宙,心中充满惆怅,感慨万千,不知道这浩瀚的大地,谁来主宰它的盛衰兴亡。

携来百侣曾游:带着曾经一起游玩的朋友们来到这里。

忆往昔峥嵘岁月稠:回忆起那些充满激烈斗争的岁月,如此丰富多彩。

恰同学少年,风华正茂:正好是年轻力壮的学生时代,朝气蓬勃,才华横溢。

书生意气,挥斥方遒:青年学生意气风发,挥笔如剑,充满斗志。

指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯:评论国家大事,用笔锋激浊扬清,将当时那些权贵官僚视为粪土。

曾记否,到中流击水,浪遏飞舟?:还记得当年我们一同到江心游泳,激起的波浪几乎阻挡了飞速行驶的船只吗?

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。