求翻译,句意、词组,用法 谢谢帮忙

2025-02-27 13:21:3382 次浏览

最佳答案

我们希望表示我们在公平,互利和相互交换所需商品的基础上与你建立商业关系的心愿.

我们的希望是在我们之间建立使双方都受益的/双赢的贸易关系.

第一句, mutual benefit 为形容词+名词,跟在of 后面译为“互利”;

第二句, mutually beneficial 为副词+形容词, 修饰“贸易关系”,译为“对双方都有益的”,“使双方都受益的","双赢的"。

第二句里的mutually beneficial 不能改为mutual benefit or mutual beneficial,因为mutual benefit是形容词加名词,属于名词的偏正结构,不能够修饰后面的“贸易关系”;而mutual是形容词,不能修饰同是形容词的beneficial, 只能用mutually,即副词形式来修饰形容词beneficial.

希望对你有所帮助。

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。