高宗循卫河南巡,舟行翻译成白话文

2025-10-10 19:01:22119 次浏览

最佳答案

翻译:清高宗乾隆皇帝带着卫兵到河南巡查,靠在船的窗边观赏过往风景,看见路边有一个农夫正在耕作,以前没有见过,于是就看着心里很高兴。

到了山左边的一个村庄,(清高宗)想要了解这里百姓过的好不好,因此就召了一个农夫到他的船里,问他年收成怎么样,主要种些什么农作物维持生计,(这里的)地方官贤明与否。

农夫都一一回答了,皇帝对他的答案很满意.然后他看看周围的各位大臣,并且询问他们的姓名,大臣们以为是皇上让农夫问的,于是上前不敢不告诉他,其中有不少人惟恐农夫会说什么话触怒皇上,都有些发抖失常。

农夫问完后,跟皇上说:“满朝都是忠心的臣子。”皇上问(他)怎么会知道。农夫回答说:“我看演戏时,净脚所扮演的奸恶的臣子,像曹操、秦桧那样的,脸上都涂了白粉像雪一样,现在大臣们没有这样的,所以我知道他们都是忠心的臣子。”皇上大笑。

选自《清稗类钞》,原文:高宗(乾隆皇帝)循卫河南巡,舟行倚窗,见道旁农夫耕作,为向所未见,辄顾而乐之。至山左某邑,欲悉民间疾苦,因召一农夫至御舟,问岁获之丰歉,农业之大略,地方长官之贤否。农夫奏对,颇惬圣意。

寻又令徧视随扈诸臣,兼询姓氏。群臣以农夫奉旨询问,于上前不敢不以名对,中多有恐农夫采舆论上闻致触圣怒者,皆股栗失常。农夫阅竟,奏曰:“满朝皆忠臣。”上问何以知之。农夫奏称:“吾见演剧时,净脚所扮之奸臣,如曹操、秦桧,皆面涂白粉如雪,今诸大臣无作此状者,故知其皆忠臣也。”上大噱。

扩展资料:

《清稗类钞》从清人、近人的文集、笔记、札记、报章、说部中,广搜博采,仿清人潘永因《宋稗类钞》体例,编辑而成。记载之事,上起顺治、康熙,下迄光绪、宣统。全书分九十二类,一万三千五百馀条。

书中涉及内容极其广泛,举凡军国大事、典章制度、社会经济、学术文化、名臣硕儒、疾病灾害、盗贼流氓、民情风俗、古迹名胜,几乎无所不有。

编者态度比较严肃,许多资料可补正史之不足,特别是关于社会经济、下层社会、民情风俗的资料,对于研究清代社会历史,很有参考价值。全书事以类分,类以年次,分类详细,纲目明晰,颇便查阅。文字简约,清畅可读。

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。