加盐不咸文言文

2025-10-11 14:25:25114 次浏览

最佳答案

1. 求这篇古文的翻译和出处

从前有一个愚人到朋友家做客,主人是饭菜招待他,但是饭菜有些淡没有什么味道,于是便告诉了主人,主人得知后就为他加了一些盐.愚人这时就感到加了盐的饭菜很香,便想:“这饭菜之所以会好吃是因为有盐的缘故,只是加了这么一点点就这么好吃更何况多呢?”于是这个愚人便空口吃盐.没想到刚刚吃到口中便觉得咸涩难吃,反倒觉得不好吃了.这就像外道,听说节食可以得道,便一下子不吃饭了,有节7天的,有节15天的.但是这样除了使自己受苦受饿对于得道解脱却是毫无意义的.就像愚人,认为盐好吃就空口吃盐,以至于咸涩破坏味觉.注释:节食是有助于进行冥想等的产定修行的,但是因此而不吃饭就变成了愚人一样的偏面看法,这也是教育我们对待事情不能够将一个在特定的环境下产生的经验套用在另一个环境中.再一点就是一点点的觉知是不全面的,不能够以我们的一个偏面认识来人是全面.第三点就是往往是情事过之不及的.出自:《百喻经》。

2. 文言文《愚人食盐》字词的解释文言文《愚人食盐》中,“更为益盐”

原文: 昔有愚人,至于他家,主人与食.嫌淡无味.主人闻之,更为益盐.食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故.”薄暮至家,母已具食.曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿惟食盐不食菜.母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中.”愚人食盐不已,味败,反为其患.天下之事皆然,过则非惟无益,反害之. 注释:缘:因为 怪:责怪 更:又,再 故:缘故 败:败坏 患:害,祸害 已:……以后编辑本段译文: 简易版: 从前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃饭.这人觉得主人的菜淡而无味,主人听说后,便加了些盐.加盐之后菜的味道鲜美,这人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?”这人真是愚蠢到了极点,便不要菜,只吃盐.空口吃盐吃得口味败坏,结果反为盐所害. 具体版: 从前,有一个愚不可及的人,到朋友家去做客.主人热情地款待他,请他吃饭.可是他尝了几样菜肴以后,都觉得味道太淡,不好吃,难以下咽. 主人闻过即改,立刻在菜里加上一些盐,请他再尝.果然,这些菜加了盐之后,味道十分鲜美,顿使他的食欲大增.为此,愚人在私下里暗自琢磨:“这些菜在没放盐时,淡而无味;后来只是因为加了一点点盐,就变得这么可口耐嚼.如果我能多吃些盐,那味道不就会更好了吗?” 于是,这个愚蠢的人在回到家里以后,就什么东西也不吃,一天到晚总是空着肚子拼命地吃盐.这样一来,他不仅没能吃出鲜美的味道,反而把正常的味口也吃败坏了.美味的盐最终竟成了他的祸害.编辑本段寓意: 这个故事告诉我们:干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟.真理再向前跨越一步,就变成了谬误.。

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。