大家都在看
文天祥传中“索之固”如何翻译?
最佳答案
索:索要,之:代词,代指招降信,固:坚决的。
本句翻译:坚决向文天祥索要招降信。
原文:天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入奎山,使为书招张世杰。天祥曰:"吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?"索之固,乃书所《过零丁洋》诗与之。其末有云:"人生自古谁无死,留取丹心照汗青!"弘范笑而置之。
翻译:文天祥被押到潮阳,见到张弘范(降将),他的手下让文天祥下跪。文天祥不跪,张弘范就像招待客人一样对待文天祥。张弘范押文天祥到厓山,张弘范让文天祥写信招降张世杰,文天祥说:“我不能保护父母,难道还能教别人背叛父母吗?那样行吗?”张弘范不听,一再强迫文天祥写信。文天祥就写了《过零丁洋》一诗给张弘范。张弘范读到诗最后“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”两句时,便不再强逼文天祥了。
声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。