《韩非子·五蠹》儒以文乱法原文及翻译

2025-03-15 04:37:5099 次浏览

最佳答案

《韩非子·五蠹》是战国时期韩非子所著的一篇文章,它通过描述五种蠹害来批判儒家学说中文乱法的现象。以下是原文及翻译:

原文:

夫五蠹者,所以腐金石木,毁屋宇城郭,残生类也。今有儒者,以文辞之美,口辩之巧,以惑天下之民,使之不修其身而务学其言。故学者不惟不修其身,且以文乱法,以言妨礼。故曰:儒者五蠹之类也。

翻译:

五蠹是一种能腐蚀金属、石头、木头,破坏房屋、城墙和伤害生物的害虫。现在有些儒家学者,以其辞藻华美、口舌巧妙,欺骗百姓,使他们不注意修身养性,而只注重学习言辞。因此这些学者不仅不修身养性,还以文字混淆法律、用言语违背礼仪。所以说,儒家学者就像五蠹一样危害社会。

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。