《江乡故人偶集客舍》(戴叔伦)全文翻译鉴赏

2025-02-13 10:07:47102 次浏览

最佳答案

江乡故人偶集客舍

戴叔伦

系列:唐诗三百首

江乡故人偶集客舍

天秋月又满,城阙夜千重。

还作江南会,翻疑梦里逢。

风枝惊暗鹊,露草覆寒虫。

羁旅长堪醉,相留畏晓钟。

注解

1、翻:义同「反」。

2、羁旅:犹漂泊。

译文

秋夜里一轮满月高挂天空,

光华洒满宫城的门户千重。

在京城能和江南一样相聚,

大家反而怀疑是梦里相逢。

秋风惊动枝头栖宿的乌鹊,

露草里唧唧地哭叫着寒虫。

漂泊在外的游客应该长醉,

相互挽留怕听报晓的响钟。

赏析

诗写故人在秋夜月满时,居然能偶集京城长安,感慨无限。因为相见非易,应作长夜之欢,故最怕晓钟,担心分手。

首联写相聚时间、地点;颔联写相聚出其不意,实属难得;颈联以曹操的短歌行「月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,无枝可依」的典故,暗寓乡思。末联写羁旅之愁,应作长醉,款款写来,层次分明,写景有致,抒情深沉。

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。