杞人忧天文言文翻译及注释杞人忧天文言文翻译和注释

2025-10-11 02:56:2179 次浏览

最佳答案

1. 杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,因而睡不着觉,吃不下饭。

2. 又有一个担忧那个怕天塌地陷的人,于是前去向他解释,说:“天是气的积聚,无处没有气。就像你弯腰挺身、呼气吸气,整天在天空中生活,为什么要担忧它崩塌下来呢?”

3. 那人说:“天果真是气的积聚,那日月星辰不会掉下来吗?”

4. 向他解释的人说:“日月星辰,也是积聚起来的气中有光辉的物体,即使掉下来,也不会伤害什么。”

5. 那人说:“地陷下去怎么办呢?”

6. 解释的人说:“地是土块的积聚,充满了四方空间,无处没有土块。就像你停走踩踏,整天在地上生活,为什么要担忧它陷裂下去呢?”

7. 那人放下心来,十分高兴;那个为他担心的人也放下心来。

8. 长庐子听说后笑着说:虹霓、云雾、风雨、四季,这些是气在天上积聚而形成的。

9. 山岳、河海、金石、火木,这些是有形之物在地上积聚而形成的。

10. 知道它们是气的积聚,是土块的积聚,为什么说它不会毁坏呢?

11. 天地是宇宙中的一个小物体,但却是有形之物中最巨大的东西。

12. 难以终结,难以穷究,这是必然的;难以观测,难以认识,也是必然的。

13. 担忧它会崩陷,确实离正确的认识太远;说它不会崩陷,也是不正确的。

14. 天地不可能不毁坏,最终总会毁坏的。

15. 遇到它毁坏时,怎么能不担忧呢?

16. 列子听到后,笑着说:“说天地会毁坏的意见是荒谬的,说天地不会毁坏的意见也是荒谬的。

17. 毁坏与不毁坏,是我们不可能知道的事情。

18. 即使这样,毁坏是一种可能,不毁坏也是一种可能,所以出生不知道死亡,死亡不知道出生;

19. 来不知道去,去不知道来。毁坏与不毁坏,我为什么要放在心上呢?”

注释:

1. 杞国:周初分封的诸侯国,姒姓。

2. 使:让。

3. 步跐蹈:跐,音cǐ(此)。

4. 庐子:楚国人,曾著书九篇,属道家一流。

5. 蜺:音(倪),即霓,虹的一种。

6. 空:宇宙空间。

7. 有:万物。

8. 长庐子:又作“长卢子“。

9. 虹蜺、云雾、风雨、四时:气在天上积聚而形成的。

10. 山岳、河海、金石、火木:有形之物在地上积聚而形成的。

11. 遇:遭遇。

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。