金陵酒肆留别注释译文

2025-02-15 23:53:45105 次浏览

最佳答案

本文是李白的《金陵酒肆留别》一诗的注释和译文。金陵,即今中国的江苏省南京市,是诗中的重要背景。诗中提到的“酒肆”,是指当地的一家酒店,李白在那里与朋友进行了临别之际的聚会。

“吴姬”指的是酒店中的年轻女子,她们负责压酒,这是一种古时的传统,新酿的酒在饮用前需要通过压糟的方式来取酒。这里的“压酒”象征着友情的深厚和款待的热烈。

“子弟”指的是李白的朋友,他们聚集在酒肆,为即将离去的李白举行了一场深情的送别。李白自己被称为“欲行”,即将离开金陵,而他的朋友们则称为“不行”,他们留连不舍,共同举杯,表达对李白的挽留与祝福。

诗中描绘的场景是,酒肆内飘散着柳絮的香气,吴姬们热情地为宾客斟酒。这不仅是一次饮酒的欢聚,更是友情的见证,情感的交融。

最后,李白以酒肆的流水为喻,向朋友们发出疑问:这离情别意,与江水的流淌相比,哪一个更为深远?这既是对友情的深深感慨,也是对未知未来的留恋与期许。

扩展资料

此诗是李白离金陵东游扬州时留赠友人的一首话别诗,是古体诗,虽然短,却情意深长。全诗热情洋溢,反映了李白与金陵友人的深厚友谊及其豪放性格。全诗流畅明快,自然天成。语虽明浅,却清新俊逸,情韵悠长。尤其结尾两句,兼用拟人、比喻、对比、反问等手法,构思新颖奇特,借滔滔不绝的大江流水来倾吐自己的真挚感情,亲切而且深情,有强烈的感染力。描绘了在春光春色中江南水乡的一家酒肆,诗人满怀别绪酌饮,“当垆姑娘劝酒,金陵少年相送”的一幅令人陶醉的画图。

声明:知趣百科所有作品均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请在页面底部查找“联系我们”的链接,并通过该渠道与我们取得联系以便进一步处理。